움직일 수 없어 왜 나는 무거워져 가기만 해
無法動彈,為什麼我漸漸覺得如此沉重
네 맘 구석에 놓여진 채, 놓인 채 Yeah
被擱在你心裡的角落,被擱置著 Yeah
네게 닿고 싶은데, 그저 컴컴한 이 어둠 속에
在那深沉的黑暗中想要觸碰到你
자꾸 가라앉아 같은 곳에, 그 곳에 Yeah
卻總是沉沒在同樣的地方,那個地方 Yeah
네 안에서 점점 난 잊혀져 가
你的心裡漸漸的遺忘了我
늘 머물러 있는 이 사랑 안에 oh 난
始終在糾纏在這愛情中 oh 我
I’m trapped, I’m trapped
나는 지쳐가, 나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐
我漸漸感到疲憊,這好像是我自己獨自的夢吧
세게 흔들어 나를 깨워주겠니 깨워주겠니
強烈的撼動能喚醒我嗎,能喚醒我嗎
I’m Trapped(I’m Trapped) I’m Trapped(I’m Trapped)
난 나를 잃어가, 너 없인 나의 이름 조차 기억이 안나
我漸漸失去自己,失去了你,我連自己的名字都無法想起
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니 놓아주겠니
現在你的心裡,有能放進我的地方嗎,放置的地方嗎
I’m Trapped(I’m Trapped) I’m Trapped(I’m Trapped)
I’m Trapped Oh- I’m Trapped Oh
너와 난 이렇게 달라져 가는데
你和我漸漸變得不同了
너의 끝이 없는 욕심에, 그 욕심에
你那無止盡的慾望,那欲望
너라는 새장에, 작은 새장 안에 버려진 새
那隻你拋棄的鳥,被困在那小小的牢籠中
날아갈 수 조차 난 없는데, 없는데 yeah
我甚至無法飛翔,無法 yeah
네 안에서 점점 난 약해져 가
在你的心裡,我漸漸衰弱
늘 머물러 있는 이 사랑 안에 oh 난
始終在糾纏在這愛情中 oh 我
I’m trapped, I’m trapped
나는 지쳐가, 나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐
我漸漸感到疲憊,這好像是我自己獨自的夢吧
세게 흔들어 나를 깨워주겠니 깨워주겠니
強烈的撼動能喚醒我嗎,能喚醒我嗎
I’m Trapped(I’m Trapped) I’m Trapped(I’m Trapped)
난 나를 잃어가, 너 없인 나의 이름 조차 기억이 안나
我漸漸失去自己,失去了你,我連自己的名字都無法想起
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니 놓아주겠니
現在你的心裡,有能放進我的地方嗎,放置的地方嗎
I’m Trapped(I’m Trapped) I’m Trapped(I’m Trapped)
I’m Trapped Oh- I’m Trapped Yeah
널 잊고 싶어 (널 잊고 싶어) 날아가고 싶어 (날아 가고 싶어)
想要忘記你(想要忘記你),想要飛翔(想要飛翔)
널 내려놓고 (널 내려놓고) 자유롭고 싶어 (자유롭고 싶어)
想要放下你(想要放下你),想要自由(想要自由)
나는 지쳐가, 나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐
我漸漸感到疲憊,這好像是我自己獨自的夢吧
세게 흔들어 나를 깨워주겠니 깨워주겠니
強烈的撼動能喚醒我嗎,能喚醒我嗎
I’m Trapped(I’m Trapped) I’m Trapped(I’m Trapped)
난 나를 잃어가, 너 없인 나의 이름 조차 기억이 안나
我漸漸失去自己,失去了你,我連自己的名字都無法想起
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니 놓아주겠니
現在你的心裡,有能放進我的地方嗎,放置的地方嗎
I’m Trapped(I’m Trapped) I’m Trapped(I’m Trapped)
나는 지쳐가, 나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐
我漸漸感到疲憊,這好像是我自己獨自的夢吧
세게 흔들어 나를 깨워주겠니 깨워주겠니
強烈的撼動能喚醒我嗎,能喚醒我嗎
I’m Trapped(I’m Trapped) I’m Trapped(I’m Trapped)
난 나를 잃어가, 너 없인 나의 이름 조차 기억이 안나
我漸漸失去自己,失去了你,我連自己的名字都無法想起
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니 놓아주겠니
I’m Trapped(I’m Trapped) I’m Trapped(I’m Trapped)
I’m Trapped Oh- Woo- Woo-
翻譯: smilehigh면이(http://wenchien86.pixnet.net/blog)
轉載請附上出處,謝謝^^