我非常喜愛少女時代的好朋友,昨天一聽完歌曲後

一直喊著超級好聽~~我只好為了她!!!把歌詞找出來翻譯了

 

아무 준비도 하지 못한 채

都還來不及做準備

떠나려는 너의 눈앞에 서서

站在要離開的你眼前

그 어떤 말조차 하지 못해

什麼樣的話也無法說出口

그저 손만 흔들어

僅僅是揮著手

잘 가 손 흔들어 반짝이는 너를 향해

走好,向著耀眼的你,揮著手

안녕 내 사랑 내 소중한 사람아

再見,我的愛,我珍貴的愛人啊

햇살처럼 뜨겁게만 안아준 그대여 

像陽光一樣只有溫暖的擁抱著我的你

두 눈 가득히 널보며 안녕

雙方的眼裡滿滿的只看見你,再見

조금 더 널 보며 안녕

再讓我看著你,再見

부디 행복하길

請你一定要幸福

언제나 그대는 빛이나는 사람이기를

始終是這樣閃亮的人

미소로 안녕

用微笑說再見

조금 더 힘을

再提起一點勁

내 이제는 안녕

現在說再見

잘가 우리 이제 안녕

走好,我們現再說聲再見

내사랑 내 소중한 사람아

我的愛啊,我珍貴的愛人啊

햇살처럼 뜨겁게만

像陽光一樣只有溫暖

날 안아준 그대여

給我擁抱的你啊

두 눈 가득히 널보며

雙方的眼裡滿滿的只看見你

안녕 환하게 웃으면

再見,開朗的微笑著

오~~ 안녕

喔~再見

잘가 소중한 사람아

走好,珍貴的愛人啊

아름답게 반짝이며 날 비춰준 그대여

美麗的閃耀著,並且照耀著我

안녕 내사랑

再見,我的愛

널보며 안녕

看著你說再見

조금 더 널 보며

再讓我看著你

안녕~

再見~

 

翻譯: smilehigh면이(http://wenchien86.pixnet.net/blog)

轉載請附上出處,謝謝^^

 

arrow
arrow

    阿麵(면이) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()